Сцена купли продажи мертвые души манилов
Купля Продажа Мертвых Душ С Коробочкорй
Переходим к анализу кульминационного эпизода главы — сцены купли-продажи «мертвых душ». Диалог Чичикова и Коробочки должен прозвучать в классе. Хорошо, если заранее подготовленные ученики прочитают его в лицах. Эта в высшей степени комическая сцена.
На основе диалога Коробочки и Чичикова можно сделать заключение, что именно в этой сцене характер помещицы раскрывается с наибольшей полнотой, обнаруживая не только ее мелочную бережливость, деловитость, но и тупость, жадность, крепостнические убеждения.
Коробочка с одинаковой практичностью торгует продуктами своего имения и крестьянами, рассматривая их как обычный товар, подобно меду, салу, птичьим перьям и больше всего боясь при этом продешевить: «Живых-то я уступила…», и т. д.
Комментируя этот эпизод, обратим попутно внимание нак характерный прием гоголевского стиля — мотив автомата, подчеркивающий духовное убожество помещицы, ее неспособность к самостоятельному мышлению: «Право, не знаю, ведь я мертвых никогда еще не продавала»; «Меня только то и затрудняет, что они уже мертвые»; «Право, отец мой, никогда еще не случалось продавать мне покойников», и т. д. Чрезвычайно важный момент в работе над образом Коробочки — вопрос о типичности ее характера. Гоголь отнюдь не хотел представить образ Коробочки как типичное явление сугубо провинциальной жизни. Об этом красноречиво свидетельствуют сравнения Коробочки с «иным и почтенным, и государственным человеком», который «как зарубил что себе в голову, то уж ничем его не пересилишь», а также с дамой-аристократкой из великосветской петербургской гостиной. Каждое из этих сравнений устремлено к самой вершине социальной пирамиды помещичье-чиновничьего общества и оттеняет масштабность гоголевского обобщения.
Купля продажа мертвых душ
1.2. Не живым человеком, а пародией на него, иным воплощением все той же духовной пустоты является и Коробочка, типичная мелкая помещица — владелица 80 душ крепостных.
В противоположность Манилову, Коробочка — домовитая хозяйка.
У неё «хорошая деревенька», двор полон всякой птицы, имеются «просторные огороды с капустой, луком, картофелем, свеклой и прочим хозяйственным овощем», есть «яблони и другие фруктовые деревья».
Важно, чтобы, говоря о типичности Ноздрева: его характер — прямое порождение крепостнического уклада, ибо именно владение крепостными, безответными и бесправными, развило в нем привычку к насилию и произволу. Раскрывая понятие «ноздревщина», укажем также, что, порожденная крепостническим укладом, она живуча и многолика.
«Ноздрев долго еще не выведется из мира. Он везде между нами и, может быть, только ходит в другом кафтане»,- предупреждал еще сам Гоголь.
Потому-то всякий раз, когда внешняя общительность и дружелюбие скрывают агрессивность, цинизм, самоуверенность, полнейшее равнодушие ко всему, кроме собственных эгоистических интересов, можно говорить о ноздревщине.
Анализ сцены купли-продажи «мертвых душ»
Переходим к анализу кульминационного эпизода главы — сцены купли-продажи «мертвых душ». Диалог Чичикова и Коробочки должен прозвучать в классе. Хорошо, если заранее подготовленные ученики прочитают его в лицах. Эта в высшей степени комическая сцена.
На основе диалога Коробочки и Чичикова можно сделать заключение, что именно в этой сцене характер помещицы раскрывается с наибольшей полнотой, обнаруживая не только ее мелочную бережливость, деловитость, но и тупость, жадность, крепостнические убеждения.
Коробочка с одинаковой практичностью торгует продуктами своего имения и крестьянами, рассматривая их как обычный товар, подобно меду, салу, птичьим перьям и больше всего боясь при этом продешевить: «Живых-то я уступила. », и т. д.
: Характеристика на родителейв доу от воспитателя
Комментируя этот эпизод, обратим попутно внимание нак характерный прием гоголевского стиля — мотив автомата, подчеркивающий духовное убожество помещицы, ее неспособность к самостоятельному мышлению: «Право, не знаю, ведь я мертвых никогда еще не продавала»; «Меня только то и затрудняет, что они уже мертвые»; «Право, отец мой, никогда еще не случалось продавать мне покойников», и т. д. Чрезвычайно важный момент в работе над образом Коробочки — вопрос о типичности ее характера. Гоголь отнюдь не хотел представить образ Коробочки как типичное явление сугубо провинциальной жизни. Об этом красноречиво свидетельствуют сравнения Коробочки с «иным и почтенным, и государственным человеком», который «как зарубил что себе в голову, то уж ничем его не пересилишь», а также с дамой-аристократкой из великосветской петербургской гостиной. Каждое из этих сравнений устремлено к самой вершине социальной пирамиды помещичье-чиновничьего общества и оттеняет масштабность гоголевского обобщения.
Купля продажа мёртвых душ манилова
Н. В. Гоголь работал над одним из основных трудов своей жизни, поэмой «Мертвые души», поначалу без особого увлечения. Возможно, просто не сразу захватила она его. Возможно, потому, что сюжет был найден не самим писателем, а Пушкиным.
Откуда же вьюга во время грозы? В преисподней возможно все, а третий круг ада у Данте вообще был кругом дождя. Жилище Коробочки напоминает пещеру Колдуньи: зеркала, колода карт, картины с птицами. Предметы эти трудно рассмотреть, т. к. в помещении полумрак, а глаза у Чичикова слипаются.
В сцене купли-продажи Коробочка не бранит своих усопших крестьян, как Манилов, а выражает надежду, что мертвые » в хозяйстве-то как-нибудь под случай понадобятся » . Таким образом, сокровенная мысль Гоголя начинает приобретать более отчетливые контуры.
Идея воскресения заложена и в имени Коробочки — Анастасия — » воскресшая «.
Сцена продажи «мертвых душ» у Плюшкина
Плюшкин всем своим видом и недружелюбной встречей до такой степени озадачил Чичикова, что он сразу не мог придумать, с чего начать разговор.
С целью расположить к себе мрачного старика и получить для себя выгоду, Чичиков решает попробовать подействовать на него такой цветистой речью, в которой соединялись бы и почтение к хозяину, и обходительность самого Чичикова и его умение облечь свои мысли в приличную для культурного человека книжную форму.
Первоначальный вариант намечен был Чичиковым такой: «Наслышась о добродетели и редких свойствах души (хозяина), …почёл долгом принести лично дань уважения». Вариант этот был мгновенно отвергнут, так как это было уже слишком.
Нравственно-психологический характер своего «вступления» Чичиков заменяет хозяйственным (это и конкретнее, и ближе к делу) и говорит, что, «наслышась об экономии его и редком управлении имениями, …почёл за долг познакомиться и принести лично своё почтение».Про ревизские души вы имеете в виду, что ревизскими душами считались только мужчины? Но в данной статье этот нюанс не обсуждается, чтобы не перегружать статью не самыми важными деталями. Тут мы обсуждаем технологию покупки мертвых душ в целом.
«Ревизская сказка» — это перепись крепостных крестьян, которая проводилась по всей России. Такие ревизии проводились нечасто — раз в несколько лет. Поэтому, когда крестьяне умирали, они еще несколько лет числились на бумаге. Все это приносило убытки помещикам, платившим налоги за уже несуществующих работников.
Продажа «мертвых душ»
В первую очередь обращает на себя внимание реакция Плюшкина на предложение Чичикова. От радости помещик на какое-то мгновение лишается дара речи. Жадность так «пропитала» его мозг, что он боится упустить возможность обогатиться.
Гоголь использует интересную метафору: «радость, так мгновенно показавшаяся на деревянном лице его, так же мгновенно и прошла…» Метафора «деревянное лицо» определяет сущность Плюшкина. У него в душе не осталось нормальных человеческих чувств. Плюшкин, как деревянный брусок, он никого не любит, нисколько не жалеет.
Он может только на миг испытать что-то, в данном случае — радость от выгодной сделки.
Автор подчеркивает несоответствие между словами героя и его собственным поведением.
Возникает следующая комическая ситуация: Плюшкин начинает возмущаться алчностью чиновников, берущих взятки: «Приказные такие бессовестные! Прежде, бывало, полтиной меди отделаешься да мешком муки, а теперь пошли целую подводу круп, да и красную бумажку прибавь, такое сребролюбие!» А сам помещик жаден до последней крайности.
Совершение сделки купли продажи мертвых душ манилов
Сцена купли-продажи «мертвых душ», которую я буду анализировать, в главах о каждом из помещиков занимает центральное место.
До нее читатель уже может вместе с Чичиковым составить определенное представление о том помещике, с которым ведет беседу мошенник. Именно на основе этого впечатления Чичиков и строит разговор о «мертвых душах».
А потому успех его целиком зависит о того, насколько верно и полно ему, а значит, и читателям, удалось понять этот человеческий тип с его индивидуальными особенностями.
Писатель намеренно делает нечеткими границы между живым и мертвым, и эта антитеза обретает метафорический смысл. Предприятие Чичикова предстает перед нами как некий крестовый поход. Он как бы собирает по разным кругам ада тени покойников с целью вывести их к настоящей, живой жизни. Манилов интересуется, с землей ли хочет купить души Чичиков.«Нет, на вывод», — отвечает Чичиков. Можно предположить, что Гоголь здесь имеет в виду вывод из ада. Помещика, не знающего даже, сколько крестьян у него умерло, заботит, «не будет ли эта негоция не соответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России». В момент разговора о мертвых душах Манилов сравнивается со слишком умным министром.
Здесь ирония Гоголя как бы нечаянно вторгается в запретную область. Сравнение Манилова с министром означает, что последний не так уж и отличается от этого помещика, а «маниловщина» — типичное явление. Манилова окончательно успокаивает пафосная тирада Чичикова о его преклонении перед законом: «закон — я немею пред законом».
Этих слов оказалось достаточно, что бы так ни в чем и не разобравшийся Манилов подарил крестьян.
Но в продолжение того, как он сидел в жестких своих креслах, тревожимый мыслями и бессонницей, угощая усердно Ноздрева и всю родню его, и перед ним теплилась сальная свечка, которой светильня давно уже накрылась нагоревшею черною шапкою, ежеминутно грозя погаснуть, и глядела ему в окна слепая, темная ночь, готовая посинеть от приближавшегося рассвета, и пересвистывались вдали отдаленные петухи, и в совершенно заснувшем городе, может быть, плелась где-нибудь фризовая шинель, горемыка неизвестно какого класса и чина, знающая одну только (увы!) слишком протертую русским забубенным народом дорогу, — в это время на другом конце города происходило событие, которое готовилось увеличить неприятность положения нашего героя. Именно, в отдаленных улицах и закоулках города дребезжал весьма странный экипаж, наводивший недоумение насчет своего названия. Он не был похож ни на тарантас, ни на коляску, ни на бричку, а был скорее похож на толстощекий выпуклый арбуз, поставленный на колеса. Щеки этого арбуза, то есть дверцы, носившие следы желтой краски, затворялись очень плохо по причине плохого состояния ручек и замков, кое-как связанных веревками. Арбуз был наполнен ситцевыми подушками в виде кисетов, валиков и просто подушек, напичкан мешками с хлебами, калачами, кокурками, скородумками и кренделями из заварного теста. Пирог-курник и пирог-рассольник выглядывали даже наверх. Запятки были заняты лицом лакейского происхожденья, в куртке из домашней пеструшки, с небритой бородою, подернутою легкой проседью, — лицо, известное под именем «малого». Шум и визг от железных скобок и ржавых винтов разбудили на другом конце города булочника, который, подняв свою алебарду, закричал спросонья что стало мочи: «Кто идет?» — но, увидев, что никто не шел, а слышалось только издали дребезжанье, поймал у себя на воротнике какого-то зверя и, подошед к фонарю, казнил его тут же у себя на ногте. После чего, отставивши алебарду, опять заснул по уставам своего рыцарства. Лошади то и дело падали на передние коленки, потому что не были подкованы, и притом, как видно, покойная городская мостовая была им мало знакома. Колымага, сделавши несколько поворотов из улицы в улицу, наконец поворотила в темный переулок мимо небольшой приходской церкви Николы на Недотычках и остановилась пред воротами дома протопопши. Из брички вылезла девка, с платком на голове, в телогрейке, и хватила обоими кулаками в ворота так сильно, хоть бы и мужчине (малый в куртке из пеструшки был уже потом стащен за ноги, ибо спал мертвецки). Собаки залаяли, и ворота, разинувшись наконец, проглотили, хотя с большим трудом, это неуклюжее дорожное произведение. Экипаж въехал в тесный двор, заваленный дровами, курятниками и всякими клетухами; из экипажа вылезла барыня: эта барыня была помещица, коллежская секретарша Коробочка. Старушка вскоре после отъезда нашего героя в такое пришла беспокойство насчет могущего произойти со стороны его обмана, что, не поспавши три ночи сряду, решилась ехать в город, несмотря на то что лошади не были подкованы, и там узнать наверно, почем ходят мертвые души и уж не промахнулась ли она, боже сохрани, продав их, может быть, втридешева. Какое произвело следствие это прибытие, читатель может узнать из одного разговора, который произошел между одними двумя дамами. Разговор сей. но пусть лучше сей разговор будет в следующей главе.
Глава 4: Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и чёрными, как смоль, бакенбардами, свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его.
Источник: https://lawcapital.ru/preddogovornye-dokumenty/kuplya-prodazha-mertvyh-dush-s-korobochkorj
Сцена купли продажи мертвые души манилов
Дом господский стоял одиночкой на юру… открытом всем ветрам…» На покатости горы «были разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сирени и желтых акаций;… беседка с плоским зеленым куполом, деревянными голубыми колоннами и надписью «Храм уединенного размышления», пониже пруд, покрытый зеленью…» И наконец, «серенькие бревенчатые избы» мужиков. За этим всем проглядывает сам хозяин — русский помещик, дворянчик Манилов.
Унылость вида маниловского имения дополняет пейзажная зарисовка: темнеющий в стороне «скучно-синеватым цветом сосновый лес» и совершенно неопределенный день: «не то ясный, не то мрачный, а какого-то светло-серого цвета». Тоскливо, голо, бесцветно. Гоголь исчерпывающе раскрыл, что такая Маниловка немногих могла заманить. Завершает портрет Манилова Гоголь в иронической манере: «Черты лица его не лишены были приятности».
Сцена купли продажи мертвых душ манилова
Итак, вот что на первый раз можно сказать о Петрушке.
Кучер Селифан был совершенно другой человек… Но автор весьма совестится занимать так долго читателей людьми низкого класса, зная по опыту, как неохотно они знакомятся с низкими сословиями.
Таков уже русский человек: страсть сильная зазнаться с тем, который бы хотя одним чином был его повыше, и шапочное знакомство с графом или князем для него лучше всяких тесных дружеских отношений.
Автор даже опасается за своего героя, который только коллежский советник.
Надворные советники, может быть, и познакомятся с ним, но те, которые подобрались уже к чинам генеральским, те, бог весть, может быть, даже бросят один из тех презрительных взглядов, которые бросаются гордо человеком на все, что ни пресмыкается у ног его, или, что еще хуже, может быть, пройдут убийственным для автора невниманием.
Сцена купли продажи мертвых душ коробочка
Важно Купля-продажа по Чичикову (по поэме «Мертвые души»)
«Мертвые души» автор назвал поэмой и подчеркнул этим значимость своего творения. Поэма — значительное по объему лирико-эпическое произведение, отличающееся глубиной содержания и широким охватом событий.
Это определение до сих пор вызывает споры. С выходом в свет сатирических произведений Гоголя в русской реалистической литературе укрепляется критическое направление. Реализм Гоголя в большей степени насыщен обличительной, бичующей силой — это отличает его от предшественников и современников.
Художественный метод Гоголя получил название критического реализма.
Излюбленным приемом писателя становится гипербола — непомерное преувеличение, усиливающее впечатление.
В кабинете горки золы, на подоконнике — книга, открытая на 14-й странице уже в течение двух лет, — единственное свидетельство о труде хозяина в кабинете.
Манилов проявляет «заботу о дальнейших видах России». Писатель характеризует его как пустого фразера: куда ему до России, если он не может навести порядок в собственном хозяйстве.
Чичикову без труда удается убедить друга в законности сделки, и Манилов, как помещик непрактичный, неделовой, дарит Чичикову мертвых душ и берет на себя расходы по оформлению купчей.
Манилов слезливо благодушен, лишен живой мысли и настоящих чувств. Он сам «мертвая душа», обреченная на гибель так же, как и весь самодержавно-крепостнический строй России.
Маниловы вредны, социально опасны.
Каких же последствий для экономического развития страны можно ждать от маниловского хозяйствования!
Помещица Коробочка бережлива, «набирает понемногу деньжонок», живет замкнуто в своем поместье, как в коробочке, и ее домовитость со временем перерастает в скопидомство. Ограниченность и тупоумие довершают характер «дубиноголовой» помещицы, относящейся с недоверием ко всему новому в жизни.
Внимание
Качества, присущие Коробочке, типичны не только в среде провинциального дворянства.За Коробочкой в гоголевской галерее уродов следует Ноздрев. В отличие от Манилова, он неугомонный, юркий, бойкий, но его энергия растрачивается по пустякам в шулерской картежной игре, в мелких пакостях лжи.
С иронией называет Гоголь его «в некотором отношении историческим человеком, потому что где бы ни был Ноздрев, не обходилось без историй», т. е. без скандала.
Мертвые души сцена купли продажи манилова
Каких же последствий для экономического развития страны можно ждать от маниловского хозяйствования! Помещица Коробочка бережлива, «набирает понемногу деньжонок», живет замкнуто в своем поместье, как в коробочке, и ее домовитость со временем перерастает в скопидомство. Ограниченность и тупоумие довершают характер «дубиноголовой» помещицы, относящейся с недоверием ко всему новому в жизни.
За Коробочкой в гоголевской галерее уродов следует Ноздрев. В отличие от Манилова, он неугомонный, юркий, бойкий, но его энергия растрачивается по пустякам в шулерской картежной игре, в мелких пакостях лжи.
С иронией называет Гоголь его «в некотором отношении историческим человеком, потому что где бы ни был Ноздрев, не обходилось без историй», т. е. без скандала.
Дом господский стоял одиночкой на юру… открытом всем ветрам…» На покатости горы «были разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сирени и желтых акаций;… беседка с плоским зеленым куполом, деревянными голубыми колоннами и надписью «Храм уединенного размышления», пониже пруд, покрытый зеленью…» И наконец, «серенькие бревенчатые избы» мужиков. За этим всем проглядывает сам хозяин — русский помещик, дворянчик Манилов.
Унылость вида маниловского имения дополняет пейзажная зарисовка: темнеющий в стороне «скучно-синеватым цветом сосновый лес» и совершенно неопределенный день: «не то ясный, не то мрачный, а какого-то светло-серого цвета».
Тоскливо, голо, бесцветно. Гоголь исчерпывающе раскрыл, что такая Маниловка немногих могла заманить. Завершает портрет Манилова Гоголь в иронической манере: «Черты лица его не лишены были приятности».
Пожалуйста, проходите.
– Ну да уж извольте проходить вы.
– Да отчего ж?
– Ну да уж оттого! – сказал с приятною улыбкою Манилов.
Наконец оба приятеля вошли в дверь боком и несколько притиснули друг друга.
– Позвольте мне вам представить жену мою, – сказал Манилов. – Душенька! Павел Иванович!
Чичиков, точно, увидел даму, которую он совершенно было не приметил, раскланиваясь в дверях с Маниловым. Она была недурна, одета к лицу.
На ней хорошо сидел матерчатый шелковый капот бледного цвета; тонкая небольшая кисть руки ее что-то бросила поспешно на стол и сжала батистовый платок с вышитыми уголками.
Она поднялась с дивана, на котором сидела; Чичиков не без удовольствия подошел к ее ручке.
В сцене купли — продажи он как бы воскрешает своих умерших крестьян восхвалением. » Способ оживления » здесь не мошенничество, как у Ноздрева, и не откапывание из земли, как у Коробочки, а стремление к добродетели и доблести. Анализ эпизода позволит сделать вывод, что спасение души достается дорого — покупается жизнью, полной труда и самоотвержения.
Поэтому хозяин и » выписывает » всех » с означением похвальных качеств «.
Далее идет параллель » богатырская » . Подвиги богатырей русских и » подвиги » Собакевича. Собакевич — богатырь за столом.При анализе эпизода » Обед у Собакевича » можно обратить внимание на обличение такого человеческого порока, как чревоугодие. Вновь этот грех встает в поэме крупным планом: Гоголь считал его особенно тяжким.
Плюшкин — последний, пятый в галерее помещиков.
Мы знаем, что Гоголь хотел сделать Плюшкина, как и Чичикова, персонажем второго тома, привести его к нравственному перерождению. Вот почему автор подробно рассказывает нам о прошлом Степана Плюшкина, рисуя историю обнищания человеческой души.
Какой же способ спасения души » предлагается » Плюшкиным? Он его нашел сразу, но не понял.
Степан Плюшкин спасает вещи, поднимая все на своем пути, а надо поднимать души, спасать их. Ведь главная идея » мертвых душ » — идея духовного воскресения падшего человека, » воскресение » , оживление его души. Плюшкин и на прощание говорит Чичикову: » Да благословит вас бог! » Плюшкин готов к возрождению, ему надо только вспомнить, что подымать надо не вещи, а душу.
После выступлений групп возможно обсуждение следующих вопросов:
Все помещики, как мы убедились, не похожи друг на друга, каждый из них определенная индивидуальность.
А в пансионах, как известно, три главные предмета составляют основу человеческих добродетелей: французский язык, необходимый для счастия семейственной жизни, фортепьяно, для доставления приятных минут супругу, и, наконец, собственно хозяйственная часть: вязание кошельков и других сюрпризов. Впрочем, бывают разные усовершенствования и изменения в мет?дах, особенно в нынешнее время; все это более зависит от благоразумия и способностей самих содержательниц пансиона. В других пансионах бывает таким образом, что прежде фортепьяно, потом французский язык, а там уже хозяйственная часть. А иногда бывает и так, что прежде хозяйственная часть, то есть вязание сюрпризов, потом французский язык, а там уже фортепьяно. Разные бывают методы.
У Данте это описывается так: » Стеная, несся круг Теней, гонимый вьюгой необорной » . У Гоголя — » темнота была такая, хоть глаз выколи » .
И Коробочка подтверждает: » Сумятица и вьюга такая «.
Откуда же вьюга во время грозы? В преисподней возможно все, а третий круг ада у Данте вообще был кругом дождя. Жилище Коробочки напоминает пещеру Колдуньи: зеркала, колода карт, картины с птицами.
Предметы эти трудно рассмотреть, т. к. в помещении полумрак, а глаза у Чичикова слипаются. В сцене купли-продажи Коробочка не бранит своих усопших крестьян, как Манилов, а выражает надежду, что мертвые » в хозяйстве-то как-нибудь под случай понадобятся » .
Таким образом, сокровенная мысль Гоголя начинает приобретать более отчетливые контуры. Идея воскресения заложена и в имени Коробочки — Анастасия — » воскресшая «.Третий круг ада — обжорство (чревоугодие).
Источник: http://zakon4u.ru/stsena-kupli-prodazhi-mertvye-dushi-manilov
Отношение Чичикова к Манилову. Поэма Н.В. Гоголя
Николай Васильевич Гоголь — признанный классик русской литературы. А величайшие имена в ней так или иначе связаны с новаторством. В этом смысле Николай Васильевич не исключение.
Например, произведение «Мертвые души» он назвал поэмой, хотя оно написано прозой, а не стихами. Этим он подчеркнул особую значимость своего творения.
Поэма, напомним, — это лироэпическое объемное произведение, которое отличается широким охватом представленных событий, а также глубиной содержания. Однако этим не ограничивается новаторство Гоголя.
Критический реализм Гоголя
В русской литературе с появлением сатирических произведений, созданных этим автором, укрепляется в то время в реалистической литературе критическое направление. Гоголевский реализм насыщен бичующей, обличительной силой — в этом его главное отличие от современников и предшественников.
Художественный метод писателя получил соответствующее название. Он именуется критическим реализмом. У Гоголя новым является заострение основных черт характера персонажей. Гипербола становится его излюбленным приемом. Это усиливающее впечатление преувеличенное изображение основных черт.
Глава о Манилове в ряду других глав о помещиках
Прежде чем рассмотреть отношение Чичикова к Манилову, кратко опишем структуру произведения, роль в нем этих двух персонажей. Главы о помещиках — важная составная часть поэмы. Им уделено более половины объема первого тома.
Гоголь расположил их в порядке, который является строго продуманным: сначала — Манилов, расточительный мечтатель, которого сменяет бережливая хозяйка Коробочка; последней противопоставлен Ноздрев, пройдоха, разорившийся помещик; после этого снова следует поворот к помещику-кулаку — хозяйственному Собакевичу.
Замыкает галерею Плюшкин — скряга, воплощающий собой крайнюю степень вырождения этого класса.
Приемы, которые использует автор
Мы замечаем, читая произведение, что автор повторяет приемы в изображении каждого из помещиков. Сначала идет описание деревни, дома, внешнего вида того или иного героя. После этого следует рассказ о том, как отнесся он к предложению Чичикова.
Затем идет изображение отношения этого героя к каждому из помещиков и, наконец, сцена купли-продажи. И это не случайно. Замкнутый круг приемов создан автором для того, чтобы показать отсталость, консерватизм провинциальной жизни, ограниченность и замкнутость помещиков.
Он подчеркивает умирание и застой.
Характеристика Чичикова, его отношение к Манилову
Чичиков чуть ли не до последней главы произведения остается для читателя незнакомцем. Главный герой на протяжении книги о себе ничего не говорит.
Деятельность этого человека разворачивается только вокруг покупки мертвых душ. Создается ощущение, что и его самого можно причислить к ним. Другие персонажи тоже пополняют этот ряд.
Человеческую природу по-своему искажает каждый из них, что отражается в поэме «Мертвые души».
Образ Чичикова принадлежит к типу «среднего человека». Страсть к наживе заменяет ему все остальное. К помещикам он относится соответственно их поведению по отношению к сделке. Главное для него — заполучить мертвые души.
К тем, кто без труда предоставляет ему такую возможность, он относится с благодарностью. Это мы увидим на примере Манилова («Мертвые души»). Образ Чичикова в соответствии с гоголевской традицией гиперболически изображает одну главную черту. В его случае это страсть к наживе.
Совершая преступление, Чичиков должен быть тонким психологом и физиономистом. Однако он видит в героях лишь частное, которое Гоголь стремится возвести к общему, родовому. То, что обобщает образы, — это уже авторская характеристика.
Отношение Чичикова к Манилову, как и к другим помещикам, целиком строится на степени удачности деловых отношений.
Образ Манилова
О Манилове, учтивом и «весьма обходительном» помещике, мы узнаем из первой главы «Мертвых душ». В ней автор изображает внешность этого героя, подчеркивая его глаза, «сладкие, как сахар».
Проявляется характер Манилова в особой манере разговора, в использовании деликатнейших речевых оборотов.
Незнание этим героем людей, его прекраснодушие выявляются, когда он дает оценку городским чиновникам как «прелюбезнейшим» и «препочтеннейшим» людям. Такова характеристика Манилова.
Гоголь шаг за шагом неумолимо обличает пошлость этого человека. Сатира сменяет иронию. Дети этого помещика (Фемистоклюс и Алкид) названы в честь древнегреческих полководцев для того, чтобы показать, что их родители образованны.
Манилов слезливо благодушен, лишен настоящих чувств и живой мысли. Сам этот помещик является мертвой душой, обреченной на уничтожение подобно всему самодержавно-крепостническому строю нашей страны того времени. Социально опасны, вредны «маниловы».
От их хозяйствования можно ожидать самых печальных экономических последствий.
Два облика Манилова
Каково же отношение Чичикова к Манилову? Он знакомится с этим на первый взгляд приятным человеком на губернаторском балу. Главный герой сразу же получает от него приглашение посетить его имение — Маниловку. После этого происходит встреча Чичикова с Маниловым в деревне.
Первое впечатление главного героя: это славный малый. Однако впоследствии характеристика помещика меняется. Мы смотрим на него уже глазами Гоголя, который говорит, что он «ни в городе Богдан, ни в селе Селифан». Скрываются за внешней слащавостью этого человека, как мы видим, эгоизм и черствость, что выявляет авторская характеристика Манилова.
Помещик занят лишь своей собственной персоной. Он совсем не следит за хозяйством. Делами заведуют ключница и приказчик, в хозяйстве его процветает воровство. Ничем особенно не интересуется этот персонаж. Досуг его полностью занят несбыточными мечтами и пустыми размышлениями. Он говорит очень мало, и непонятно, что у него на уме.
Всегда на столе этого помещика находилась книжка, которая была заложена на одной странице. Незавершенность царила даже в обстановке его дома. В течение многих лет часть кресел стояла, обитая рогожей, недоставало мебели в некоторых комнатах. Это раскрывает характер помещика как нельзя лучше. Манилов — скорее собирательный образ, а не конкретное лицо.Он представляет собой помещиков, принадлежащих к николаевской эпохе.
Кабинет Манилова
Продолжим анализ эпизода «Чичиков у Манилова». После долгого обеда с многочисленными комплиментами в адрес посетителя и хозяев общение переходит в следующую стадию. Чичиков приступает к деловому предложению.
Описание кабинета Манилова показывает, насколько тот на самом деле не расположен к какой бы то ни было трудовой деятельности. Кресло, четыре стула, стены выкрашены серой или голубой краской. Но всего больше табака.
Он располагается в разных углах кабинета в различных видах. Всюду царят запустение и беспорядок.
Мечты Манилова
Выясняется в ходе разговора, что помещик этот даже не имеет представления о количестве умерших у него крестьян. Для него есть более важные дела, чем ведение хозяйства.
Он мечтает о строительстве через речку большого моста, на котором будут продавать для крестьян всякую мелочь купцы. У Манилова есть желание облегчить участь крепостного, но забота о нем на практике никак не реализовывается.
Чичикову поэтому так и не удалось выяснить количество мертвых душ у этого человека. Но это его не останавливает.
Как отреагировал Манилов на предложение Чичикова
Интересна реакция Манилова на предложение Чичикова. Этот герой тут же уронил на пол трубку и разинул рот, так и оставшись в этой позе в течение нескольких минут. Совсем растерялся помещик. Лишь заверения о законности подобной операции привели его немного в чувство.
Манилов слишком глуп, чтобы уличить Чичикова в мошенничестве, но соглашается, тем не менее, «безынтересно» передать мертвые души. Конечно же, это заявление весьма порадовало гостя. Чичиков наговорил помещику множество благодарностей, «побужденный признательностью».
Тотчас же Манилов забывает о смятении.
Его уже по большому счету не интересует, для чего гостю нужны мертвые души. Он рад, что оказал приятному человеку услугу. Таков помещик Манилов.
Завершая сцену визита, Гоголь пишет о том, что долго жали руки друг другу оба приятеля и смотрели один другому в глаза, на которые наворачивались слезы. Интересная деталь, которая ярко характеризует и того, и другого.
Отношение Чичикова к Манилову в этой финальной сцене раскрывается полностью. Сделка ему далась очень легко.
Источник: https://FB.ru/article/174728/otnoshenie-chichikova-k-manilovu-poema-n-v-gogolya-m-rtvyie-dushi
Н.В. Гоголь. «Мёртвые души». Пересказ по главам с цитатами из текста. Глава 2. Чичиков у Манилова
Чичиков у Манилова. Иллюстрация художника С.С. Соломко.
Чичиков у Манилова.
Чичиков решил съездить к Манилову и Собакевичу, которым обещал это.
Автор знакомит читателей со слугами Чичикова.
Петрушка. Молчаливый. Любил читать. Правда, ему было всё рано что: «…похождение ли влюбленного героя, просто букварь или молитвенник». Ему нравился сам процесс чтения. У него были две черты: он любил спать, не раздеваясь, и носил «всегда с собою какой-то свой особенный воздух…».
Далее автор хотел описать кучер Селифана, но заметил, как не хотят люди знакомиться с низшим сословием, а только с тем, «…который бы хотя одним чином был его повыше, и шапочное знакомство с графем или князем для него лучше всяких тесных дружеских отношений.»
Утром Чичиков выехал к Манилову. Вот и Маниловка. Дом помещика стоял на юру, на возвышении, открытом всем ветрам. «…были разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сиреней и желтых акаций; пять-шесть берез небольшими купами кое-где возносили свои мелколистные жиденькие вершины.
» Была и беседка колоннами, на не надпись: «Храм уединенного размышления». Чичиков насчитал около 200 домов крестьян, ни одного деревца или какой-нибудь зелени. Даже день был «не то ясный, не то мрачный,а какого-то светло-серого цвета…».
На крыльце дома встречал хозяин. «По мере того как бричка близилась к крыльцу, глаза его делались веселее и улыбка раздвигалась более и более.»
Лирическое отступление.
Гораздо легче изображать характеры большого размера; там просто бросай краски со всей руки на полотно, черные палящие глаза, нависшие брови, перерезанный морщиною лоб, перекинутый через плечо черный или алый, как огонь, плащ — и портрет готов; но вот эти все господа, которых много на свете, которые с вида очень похожи между собою, а между тем как приглядишься, увидишь много самых неуловимых особенностей, — эти господа страшно трудны для портретов. Тут придется сильно напрягать внимание, пока заставишь перед собою выступить все тонкие, почти невидимые черты, и вообще далеко придется углублять уже изощренный в науке выпытывания взгляд. |
Далее автор описывает Манилова. «Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан, по словам пословицы.»
«На взгляд он был человек видный; черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару; в приемах и оборотах его было что-то заискивающее расположения и знакомства.»
«В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: «Какой приятный и добрый человек!» В следующую за тем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь: «Черт знает что такое!» — и отойдешь подальше; если ж не отойдешь, почувствуешь скуку смертельную».
У каждого человека есть какой-то «задор»: кто-то люби собак, кто-то музыку, кто-то любит пообедать и т.д. «У Манилова ничего не было».
Дома говорил он мало, в основном размышлял и думал.
Отношение к делам, хозяйству: «Хозяйством нельзя сказать чтобы он занимался, он даже никогда не ездил на поля, хозяйство шло как-то само собою». На слова приказчика о том, что надо что-то сделать, он отвечал: «Да, недурно», но ничего не предпринимал.
Он мечтал: «…как бы хорошо было, если бы вдруг от дома провести подземный ход или чрез пруд выстроить каменный мост, на котором бы были по обеим сторонам лавки, и чтобы в них сидели купцы и продавали разные мелкие товары, нужные для крестьян.» «…впрочем, все эти прожекты так и оканчивались только одними словами.»
«В его кабинете всегда лежала какая-то книжка, заложенная закладкою на четырнадцатой странице, которую он постоянно читал уже два года»
«В доме его чего-нибудь вечно недоставало: в гостиной стояла прекрасная мебель, обтянутая щегольской шелковой материей, которая, верно, стоила весьма недешево; но на два кресла ее недостало, и кресла стояли обтянуты просто рогожею»
«В иной комнате и вовсе не было мебели, хотя и было говорено в первые дни после женитьбы: «Душенька, нужно будет завтра похлопотать, чтобы в эту комнату хоть на время поставить мебель». То есть Манилов совершенно не занимался делами.
На столе мог появиться «…очень щегольской подсвечник из темной бронзы с тремя античными грациями, с перламутным щегольским щитом, и рядом с ним ставился какой-то просто медный инвалид, хромой, свернувшийся на сторону».
Супруги очень нежно относились друг к другу. «Ко дню рождения приготовляемы были сюрпризы: какой-нибудь бисерный чехольчик на зубочистку.»
«…они были, то что говорится, счастливы».
«А хорошее воспитание, как известно, получается в пансионах.
А в пансионах, как известно, три главные предмета составляют основу человеческих добродетелей: французский язык, необходимый для счастия семейственной жизни, фортепьяно, для доставления приятных минут супругу, и, наконец, собственно хозяйственная часть: вязание кошельков и других сюрпризов.
» Автор с иронией говорит о разных методах в пансионах : «В других пансионах бывает таким образом, что прежде фортепьяно, потом французский язык, а там уже хозяйственная часть. А иногда бывает и так, что прежде хозяйственная часть, то есть вязание сюрпризов, потом французский язык, а там уже фортепьяно.» То есть везде всё одинаково.
На домашние же проблемы внимание не уделялось.
Чичиков и Манилов пытались пропустить вперёд друг друга: «..стояли уже несколько минут перед дверями гостиной, взаимно упрашивая друг друга пройти вперед…Наконец оба приятеля вошли в дверь боком и несколько притиснули друг друга.»
Чета Манилов и Чичиков начали беседовать. Чичиков отметил, что ему понравился город, что в нём «общество самое обходительное». Манилов с восторгом говорил о чиновниках, Чичиков его поддерживал.
Губернатор – «препочтеннейший и прелюбезнейший человек», вице-губернатор – «милый человек», полицмейстер — «очень приятный человек», жена полицмейстера – «прелюбезная женщина».
Чиновники «все оказались самыми достойными людьми.»
Чичиков узнал, что Манилов в основном живёт в деревне, в город ездит редко, чтобы «увидеться с образованными людьми.» Он сетует, что в дерене не с кем поговорить «о любезности, о хорошем обращении, следить какую-нибудь этакую науку, чтобы этак расшевелило душу, дало бы, так сказать, паренье этакое…», что у него нет друга.Чичиков во всём поддерживал Манилова, приводя в пример слова мудреца : «Не имей денег, имей хороших людей для обращения» .Манилов рад, что может наслаждаться разговором с Чичиковым.
В ответ Чичиков говорит о себе, что он «ничтожный человек, и больше ничего».
Манилов: «…я бы с радостию отдал половину всего моего состояния, чтобы иметь часть тех достоинств, которые имеете вы!..»
Пошли обедать. Маниловы познакомили Чичикова со своими сыновьям восьми и шести лет, старший – Фемистоклюс , который сумел назвать главный город Франции — Париж, и города России – Москву и Петербург.
Чичиков отметил, что «в такие лета и уже такие сведения! Я должен вам сказать, что в этом ребенке будут большие способности.» Манилов, довольный, отметил. что мечтает, что сын будет посланником. Младшего сына тоже звали необычно— Алкид, на греческий манер.
Сыновья совершенно не умели вести себя за столом: старший укусил за ухо младшего, оба ели неаккуратно.
После обеда Чичиков уединился с Маниловым в кабинете, чтобы поговорить об одном важном деле. В комнате везде лежал табак, как заметил Чичиков, было много вещей, «неизъяснимых даже для обширного ума.»
Чичиков начал о деле. Спросил, давно ли Манилов подавал ревизские сказки, узнал, много ли умерло крестьян после подачи последней. Манилов, конечно, плохо разбирался в этом, приказчик ответил, что многие, а точно не скажет, никто их не считал. Приказчик был тоже очень ленивым человеком, «проводившим очень покойную жизнь».
Чичиков попросил приказчика составить список умерших. На вопрос Манилова. Для чего это нужно, Чичиков ответил, что «хотел бы купить крестьян…».Узнав. что гость хочет купить мёртвых крестьян.
«Манилов выронил тут же чубук с трубкою на пол и как разинул рот, так и остался с разинутым ртом в продолжение нескольких минут.»
Чичиков продолжил: «…я бы желал знать, можете ли вы мне таковых, не живых в действительности, но живых относительно законной формы, передать, уступить или как вам заблагорассудится лучше?»Манилов не мог понять, шутит или нет Чичиков, может так говорит «для красоты слога».
Чичиков отметил, что всё он делает по закону: «…обязанность для меня дело священное, закон — я немею пред законом.»
Поняв наконец, что «не будет ли эта негоция несоответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России» , Манилов согласился. Он не захотел брать денег за мёртвых : «Неужели вы полагаете, что я стану брать деньги за души, которые в некотором роде окончили свое существование?»
Чичиков очень обрадовался, наговорил массу благодарностей, то Манилов оказал огромную услугу человеку « без племени и роду». Он рассказал о трудностях на своём пути.
«Да и действительно, чего не потерпел я? как барка какая-нибудь среди свирепых волн… Каких гонений, каких преследований не испытал, какого горя не вкусил, а за что? за то, что соблюдал правду, что был чист на своей совести, что подавал руку и вдовице беспомощной, и сироте-горемыке!.»
Далее Чичиков попрощался, узнал, как проехать к Собакевичу.
Долго стоял Манилов на крыльце, провожая бричку, довольный, что доставил гостю «небольшое удовольствие».
Далее он снова стал мечтать: «…как бы хорошо было жить с другом на берегу какой-нибудь реки, потом чрез эту реку начал строиться у него мост, потом огромнейший дом с таким высоким бельведером, что можно оттуда видеть даже Москву и там пить вечером чай на открытом воздухе и рассуждать о каких-нибудь приятных предметах».
Он вспоминал о странной просьбе Чичикова и никак не мог понять её.
Пересказала: Мельникова Вера Александровна.
Источник: http://literatura-ege.ru/%D0%BD-%D0%B2-%D0%B3%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8C-%D0%BC%D1%91%D1%80%D1%82%D0%B2%D1%8B%D0%B5-%D0%B4%D1%83%D1%88%D0%B8-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7-%D0%BF%D0%BE/